《Fantastic Beasts 2》韓裔女星金秀賢被問及「你會英文?」,讓主持人立即惹上歧視問題…

近日相信大家都看到不少關於上映在即的魔法電影《Fantastic Beasts: The Crimes of

11.1K Pops
By
/

近日相信大家都看到不少關於上映在即的魔法電影《Fantastic Beasts: The Crimes of Grindelwald》(怪獸與葛林戴華德的罪行)的宣傳影片,看得觀眾們更期待電影上映的日子,而在眾多宣傳訪問裡,最多人關注的必定是於電影中飾演 Nagini(娜吉妮)的韓裔女星金秀賢(Claudia Kim)跟飾演闇黑怨靈宿主 Credence Barebone(魁登斯·巴波)的美國男星 Ezra Miller 的這段共同訪問,原因這篇訪問的主持人被指對金秀賢「種族歧視」。

記者 Kjersti Flaa 訪問中有一條問題是問及 Ezra Miller 和金秀賢第一次閱讀《哈利波特》系列小說的經驗,金秀賢就指中學時期請父親的朋友從美國給她帶回《哈利波特》的小說,記者顯得有點驚訝,並問道她當時所看的是否英文版本,金秀賢點頭後,記者表示非常訝異,Ezra Miller 隨即替金秀賢說話,表示金秀賢不止以前,她至今還是說得一口流利的英文,真的很厲害,不像他自己只懂說英文,不懂韓文

這段影片公開後,不少網民都批評記者 Kjersti Flaa 對有著種族歧視的意味,而 Kjersti Flaa 隨即就在 Instagram 上道歉,指自己並沒有其它意思,只是因為身為挪威人的她並非以英語作母語,因此知道金秀賢小時候已經能看懂原文《哈利波特》時就覺得對方很厲害,因此才會好奇的繼續追問,而最後她更向金秀賢道歉指自己若然有冒犯到她的地方,請對方原諒自己。

繼公佈 Nagini 一角公佈由韓裔女星金秀賢擔任後,已經引來不少網民指是種族歧視,加上早前觀眾不滿 Johnny Depp 出演 Grindelwald 一角,大熱電影《Fantastic Beasts: The Crimes of Grindelwald》果然事非不斷。

Read Next

More ▾