
《上流寄生族》被特朗普點名指不配奪奧斯卡最佳電影,惹網民狂轟!
「我們更不滿贏得白宮的寄生蟲…」
早前才報導過於各大國際電影頒獎禮橫奪多個獎項的韓國大勢電影《上流寄生族》(台:寄生上流)被指抄襲印度電影,想不到一波未平,一波又起,近日竟然再次惹上負評,今次更是由美國總統 Donald Trump 直接點名批評。
(延伸閱讀:「奉俊昊偷走了這個關鍵重點…」《上流寄生族》被指抄襲印度電影)
近日 Donald Trump 於 Colorado Springs 的公開活動中,竟然表示對今年奧斯卡的結果非常不滿,更直接點名批評奧斯卡竟然把年度最佳電影頒給一部來自南韓的電影,這個做法非常爛,說誤以為是在頒最佳外語獎。
Trump goes off on the Oscars for giving Best Picture to Parasite because it’s a South Korean movie pic.twitter.com/GUGKdExTbw
— Claudia Koerner (@ClaudiaKoerner) February 21, 2020
對於 Donald Trump 的高調批評,網絡當然有不少人反擊。《上流寄生族》的美國發行商就率先於 Twitter 上回應這篇報導,指「可以理解,因為他不識字。」
Understandable, he can’t read.#Parasite #BestPicture #Bong2020 https://t.co/lNqGJkUrDP
— NEON (@neonrated) February 21, 2020
而說到最讓網民大讚的反擊,必定是美國女星 Bette Midler 的回應。她巧妙的利用《上流寄生族》的英名片名「parasite」(寄生蟲)去反擊 Donald Trump 是住在白宮內的寄生蟲,指 Donald Trump 不滿 Parasite(上流寄生族)奪得奧斯卡,而她更不滿有隻 parasite(寄生蟲)贏得白宮。這番語帶相關的反擊讓她贏盡掌聲,也搏得網民們的一笑。
At his rally, #Trump complained about #Parasite winning the Oscar. I’m more upset that a parasite won the White House.
— Bette Midler (@BetteMidler) February 21, 2020
延伸閱讀:
>>劇集版《上流寄生族》確定由 Tilda Swinton 當主角,為何觀眾們會表示失望?
>>導演劇透!劇集版的《上流寄生族》,劇情一部份會講述貴婦跟他的「特殊關係」…
>>「Marvel 不適合我…」《上流寄生族》導演奉俊昊傲氣答話,卻惹網民好評!
>>呼聲再高也不能角逐「最佳影片」,金球獎這個規定讓《上流寄生族》等華語片輸在起跑線!