
2019 年度詞語由「They」一字奪得,到底這個受 Sam Smith 等名人追捧的字有何意義?
你知道 They 是甚麼意思嗎?
其中一個最通行的美式英語字典 Webster’s Dictionary(韋氏字典)今年把「They」這個字加入一個新定義,以後除了可說成日「他們」、「她們」或「它們」的複數外,更可以指成是「單一非二元性別的人」。而近日 Merriam-Webster 更宣佈「2019 年度詞語」(Word of the Year)由 They 一定奪得,相信這個決定或多或少跟近年不少名人直接指出希望外界以「They」去形容流動於二元性別之間的自己有關,亦是對平權運動向前邁出重要的一步!
The word ‘they’
- was looked up 313% more this year than last.
- had a new sense added in September.
- is increasingly common in both public and personal communication.‘They’ is our 2019 #WordOfTheYear.https://t.co/i7QlIv15M3
— Merriam-Webster (@MerriamWebster) December 10, 2019
近年不少名人都希望外界以 They 來形容自己,例如 Hunter Schafer 和 Sam Smith。Sam Smith 也曾說過自己是非二元性別者,「我不是男性,也不是女性,我認為我是流動於兩性之間。」他坦言曾對自己的性別認同感到煩惱,但也決定從內到外接受自己的本真,更希望外界能稱呼他為 they 或 them,而非具有性別意涵的 he 或 she。
對無法以男女兩性這種二元性別去劃分自己的人來說,they 是一個讓人解放的代名詞,而其實一直以來也有不少人,甚至報導會以 they 去形容這類人,可是卻一直被指成是不合語法。如今they 被選為「2019 年度詞語」,絕對鼓勵 LGBTQ 界別人士繼續勇於做自己!