《上流寄生族》橫掃奧斯卡多個大獎,韓籍導演奉俊昊卻被這位美國主持人種族歧視!

就高興地祝福別人不行嗎?

34.6K Pops
By
/

韓國電影《上流寄生族》(台譯:寄生上流)在昨日的奧斯卡頒獎典禮上大放光芒,橫掃 4 個大獎,更成為了首部非英語的電影獲得「最佳影片」大獎,實在是為韓國電影爭光。隨著《上流寄生族》的成功,不但導演奉俊昊成為了媒體焦點,就連他身邊的翻譯小姐電影背後的投資者也成為了話題。當人人都在關心一切有關這套電影的話題時,卻有美國主持人發表了讓人詫異的言論。

隨著奧斯卡頒獎典禮的結束,《上流寄生族》打破多個紀錄地獲獎,其實不少人都為製作團隊感到高興,亦有不少韓星在網上祝賀導演奉俊昊和眾多位演員。不過,來自美國的電視節目主持殷 Jon Miller 卻在 Twitter 上表示奉俊昊導演在致謝辭只用了英文說「Great Honor. Thank You.」然後就用韓文繼續發言,這樣的人是對於美國的一種破壞。

這番言論隨即惹來批評,就連 John Legend 等紅星亦出面批評 Jon Miller 的言論有種族歧視之嫌,說他根本是趁著導演的高人氣來炒作,亦有人認為對方是韓國人,說自己的語言根本沒有問題,在美國這個講求自由的地方就應該好好尊重別人。Jon Miller 事後就解釋,自己的意思並不是指所有韓國人,「These people」只是指那些讓《上流寄生族》勝出的人,因為他認為其他 2 部電影更應該勝出。對於他的解釋,你又認為合理嗎?

延伸閱讀:
>為《上流寄生族》導演當翻譯的她,原來來頭不小,在網絡有著高人氣呢!
>在《上流寄生族》有著精湛演出的他們,原來也有演《愛的迫降》!
>《上流寄生族》背後的女人:就是她一手把韓國電影帶進荷里活的!>
>《Parasite》獲獎無數,但導演奉俊昊在典禮上的這些小動作,讓影迷更加感動!

Read Next

More ▾