2017年的秋冬又被毛茸茸的感覺所佔據, Furry Shoes 將是鞋界的新寵兒

Anna Wintour 曾經因為穿上皮草而遭 PeTA 投摘豆腐,證明皮草比絲更滑不溜手的觸感,對女士屬致命的誘惑,基於人道的理由,時裝界都以 Faux

68 Pops
By
/

Anna Wintour 曾經因為穿上皮草而遭 PeTA 投摘豆腐,證明皮草比絲更滑不溜手的觸感,對女士屬致命的誘惑,基於人道的理由,時裝界都以 Faux Fur、羊毛、兔毛來取代皮草,而且每隔一段時間又再流行毛茸茸的衣物。 記得 Céline 2013 年推出的涼鞋,參考了Birkenstock 的款式再加上兔毛 ,這鞋款成為當時年度鞋履,到了 Gucci 在 2015 秋冬季推出羊毛 Loafers 又再次引起搶購潮,而 Faux Fur 的潮流仍未有止步的跡象,各個品牌不約而同的推出 Furry Shoes ,可以預計秋冬季將會是 Furry Shoes 的主場。

2017 秋冬季 Faux Fur Shoes 大熱

Coach 2017 FW / Miu Miu 2017 FW / Prada 2017 FW

Read Next

More ▾